- return
- return [rɪˈtɜ:n]1. intransitive verb[person, vehicle] ( = come back) revenir ; ( = go back) retourner ; [symptoms, fears] réapparaître• to return home rentrer• have they returned? sont-ils revenus ?• to return to one's work reprendre son travail• to return to school rentrer (en classe)2. transitive verba. ( = give back) rendre ; ( = bring back) rapporter ; ( = send back) renvoyer• to return money to sb rembourser qn• she returned the $50 to him elle lui a remboursé les 50 dollars• to return a book to the library rendre un livre à la bibliothèque• to return the favour rendre la pareilleb. ( = declare) to return a verdict of guilty on sb déclarer qn coupable3. nouna. ( = coming, going back) [of person, illness, seasons] retour m• on my return à mon retour• my return home mon retour• many happy returns! bon anniversaire !b. ( = giving back) retour m ; ( = sending back) renvoi mc. (British) ( = ticket) (billet m) aller-retour md. ( = recompense) (from land, business) rapport m ; (from investments) retour m• investors are looking for better returns les investisseurs recherchent des placements plus rentables► in return en revanche• in return for en récompense dee. ( = act of declaring) [of verdict] déclaration f ; [of election results] proclamation f• tax return (feuille f de) déclaration f d'impôts4. plural nounreturns (in election) résultats mpl5. compounds► return fare noun (British) (prix m du billet) aller-retour m► return flight noun (British) ( = journey back) vol m (de) retour ; ( = two-way journey) vol m aller et retour► return journey noun (British) (voyage m) retour m► return match noun (British) match m retour► return ticket noun (British) aller-retour m, aller et retour m► return visit noun ( = repeat visit) nouvelle visite f• to pay a return visit ( = go back) retourner ; ( = come back) revenir• it is hoped that a return visit by our German friends can be arranged on espère que nos amis allemands pourront nous rendre visite à leur tour━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]retourner is not the most common translation for to return.* * *[rɪ'tɜːn] 1.noun1) lit, fig (getting back, going back) retour m (to à; from de)
on your return to work — dès que vous aurez repris votre travail
2) (recurrence) retour m (of de)3) (restitution, bringing back) (of law, practice) retour m (of de); (of object) restitution f (of de)4) (sending back) renvoi m (of de)5) Finance (yield on investment) rendement m (on de); (on capital) rémunération fthe law of diminishing returns — la loi des rendements décroissants
6) (travel ticket) aller-retour m inv7) Theatre billet m rendu à la dernière minute8) (unsold book) invendu m2.returns plural noun Politics résultats mpl3.in return adverbial phrase en échange (for de)4.transitive verb1) (give back) rendre; (pay back) rembourser2) (bring back, take back) rapporter (to à)3) (put back) remettre4) (send back) renvoyer‘return to sender’ — ‘retour à l'expéditeur’
5) (give, issue in return) rendre [greeting]to return the favour — en faire autant
6) (reciprocate) répondre à [love]7) Military riposter à [fire]8) Sport renvoyer [ball]9) (rejoin) répliquer10) Law prononcer [verdict]11) Finance rapporter [profit]12) Politics élire [candidate]13) Telecommunications5.to return somebody's call — rappeler quelqu'un
intransitive verb1) (come back) revenir (from de)2) (go back) retourner (to à)3) (get back from abroad) rentrer (from de)4) (get back home) rentrer chez soi5) (resume)to return to — reprendre [activity]
to return to power — revenir au pouvoir
6) (recur) [symptom, doubt] réapparaître; [days, times] revenir••by return of post — par retour du courrier
many happy returns! — bon anniversaire!
English-French dictionary. 2013.